⒈ 傳說古代有商人尤某娶石氏女,情好甚篤。
引尤遠行不歸, 石思念成疾,臨死嘆曰:“吾恨不能阻其行,以至于此。今凡有商旅遠行,吾當(dāng)作大風(fēng)為天下婦人阻之。”
見元伊世珍《瑯?gòu)钟洝芬督o聞》。后因稱逆風(fēng)、頂頭風(fēng)為“石尤風(fēng)”。 南朝宋孝武帝《丁督護歌》之一:“愿作石尤風(fēng),四面斷行旅。”
唐陳子昂《初入峽苦風(fēng)寄故鄉(xiāng)親友》詩:“寧知巴峽路,辛苦石尤風(fēng)。”
宋楊億《荷花》詩:“灑從瓊?cè)锫叮等问蕊L(fēng)。”
亦省作“石尤”、“石郵”。 唐李商隱《擬意》詩:“去夢隨川后,來風(fēng)貯石郵。”
明張煌言《答曹云霖監(jiān)軍書》:“弟棲遲沙關(guān),幾三月矣。金盡粟空……只得仍圖北返。兩番鼓棹,又為石尤留滯。”
清納蘭性德《南鄉(xiāng)子·柳溝曉發(fā)》詞:“人去似春休,巵酒曾將酹石尤。”
王大覺《月夜渡淀湖歌》:“我被石尤妒,屢把歸期誤。”
相傳石氏女與其夫尤郎情好甚篤,尤郎將遠行從商,石氏勸阻未成。其夫既出,久而未歸,石氏思夫甚深,轉(zhuǎn)為重疾,臨終時長嘆說:「吾恨不能阻其行,以至于此,今凡商旅遠行,吾當(dāng)作大風(fēng)為天下婦人阻之。」見元.伊世珍《瑯?gòu)钟洠碇小芬督o聞》。后因以喻逆風(fēng)、颶風(fēng)。南朝宋.孝武帝〈丁督讓歌〉六首之五:「愿作石尤風(fēng),四面斷行旅。」唐.陳子昂〈初入峽苦風(fēng)寄故鄉(xiāng)親友〉詩:「寧知巴峽路,辛苦石尤風(fēng)。」也作「石郵風(fēng)」。